Apostilla de La Haya para Traducción Jurada
Legalización de traducciones juradas mediante Apostilla de La Haya
Legalizar una Traducción Jurada a nivel internacional supone en la mayoría de casos conseguir la “Apostilla de la Haya”, un sello oficial que se pone sobre el documento original, en el país donde se ha emitido, antes de su traducción jurada. La Apostilla de La Haya certifica la autenticidad de un documento original, y garantiza así la eficacia jurídica de una Traducción Jurada en cualquier otro pais firmante del Convenio de La Haya.
La Apostilla de la Haya es un sello oficial que permite legalizar un documento de forma rápida, antes de su Traducción Jurada, para garantizar su validez en otro país. Averigua aquí qué es la Apostilla, cuándo debes ponerla, cómo y dónde pedir una Apostilla para un Certificado de Nacimiento, Certificado de Matrimonio o Antecedentes Penales en Madrid, Barcelona, etc.
QUÉ ES LA APOSTILLA DE LA HAYA
La Apostilla de la Haya es un sello que certifica la autenticidad de un documento oficial y lo legaliza para que pueda desplegar efectos jurídicos a nivel internacional.
La Apostilla de La Haya es un trámite de legalización abreviada, acordado entre los 125 paises firmantes del Convenio de La Haya de 1961 para sustituir la legalización diplomática o consular (mucho más lenta y compleja). La Apostilla sólo certifica la autenticidad de la firma y el sello del documento, pero no su contenido. Todos los países firmantes del Convenio de La Haya se comprometen a aceptar la validez de un documento oficial legalizado mediante Apostilla de la Haya.
¿DEBO APOSTILLAR MI TRADUCCION JURADA?
Tu Traducción Jurada no necesita apostilla, lo que se apostilla es el documento original, caso de que sea un documento público, con objeto de legalizarlo y certificar su autenticidad.
Es una confusión muy habitual pensar que hay que apostillar una Traducción Jurada, pero no es así. Las traducciones juradas son traducciones legales, con validez jurídica, ya que va firmadas y selladas por un traductor ofical acreditado por las autoridades de su pais.
¿QUÉ DOCUMENTOS NECESITAN APOSTILLA DE LA HAYA?
La mayoría de documentos oficiales deben ser legalizados mediante Apostilla de La Haya para certificar que son auténticos, siempre antes de solicitar la Traducción Jurada. En teoría la legislación europea exime de apostilla para certificados públicos de paises de miembros de la EU, pero en la práctica siempre es mejor apostillar tus documentos. Consulta con la autoridad a la que vas a entregar la pregunta si necesitas legalizar tus documentos. Lo que te digan es lo que vale.
- - Documentos civiles: Certificados de nacimiento y matrimonio, anteedentes penales, etc.
- - Documentos judiciales: Sentencias judiciales, poderes notariales, etc.
- - Documentos educativos: Títulos universitarios, certificados de notas, expedientes, etc.
- - Documentos de empresas: Escrituras de constitución, patentes, cuentas anuales, etc.
- - Documentos notariales: Escrituras públicas, testamentos, poderes, etc.
IMPORTANTE. La Apostilla se debe añadir antes de realizar la Traducción Jurada, ya que también deberá ser traducida por el Traductor Jurado.
REQUISITOS PARA LA VALIDEZ DE LA APOSTILLA
Para poder legalizar un documento mediante Apostilla de La Haya, tanto el pais de emisión del documento como el pais de destino donde se va a presentar, deben haber firmado el Convenio de La Haya. Si uno de los dos paises no es firmante del Convenio de La Haya, no podrás legalizar mediante apostilla: deberás acudir a la embajada o consulado de tu pais.
PAISES QUE ACEPTAN APOSTILLA DE LA HAYA
De momento un total de 125 paises han firmado el Convenio de la Haya y por tanto reconocen la Apostilla de La Haya (actualizado febrero 2024).
Los principales paises que aceptan la Apostilla de La Haya son: Alemania, Arabia Saudí, Australia, Austria, Bélgica, Bielorrusia, Bosnia, Brasil, Bulgaria, Chipre, Canadá, China, Colombia, Corea, Croacia, Dinamarca, Egipto, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estados Unidos, Ecuador, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Israel, Italia, Japón, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Marruecos, México, Nigeria, Noruega, Nueva Zelanda, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, Rumanía, Rusia, Serbia, Suecia, Sudáfrica, Suiza, Túnez, Turquía, Ucrania, Uruguay, Venezuela (ver lista completa).
No han firmado el Convenio de La Haya Egipto, Angola, Nigeria o Tailandia (entre otros).
ASÍ ES LA APOSTILLA DE LA HAYA
La Apostilla de La Haya tiene forma de sello cuadrado (a veces es una pegatina o cuartilla) y se coloca al final o por detrás del documento original. La Apostilla, generalmente bilingüe, resume los datos fundamentales del documento original: (1) país de emisión, (2) nombre de la persona que firma, (3) título o capacidad en la que firma, (4) institución en nombre de la que firma, (5) lugar en que se coloca la Apostilla, (6) fecha, (7) nombre y título, (8) número de registro, (9) sello, y (10) firma de la persona que pone la Apostilla.
Apostilla de La Haya (notario)Apostilla de La Haya (digital)Apostilla de La Haya (EEUU)
CÓMO PONER LA APOSTILLA DE LA HAYA
Poner la Apostilla de La Haya es un trámite sencillo, ya que sólo implica verificar el autor, fecha y firma del documento original; no se verifica el contenido del documento. El funcionario o notario coloca el sello en la última página, rellena los 10 datos de la Apostilla, la firma y la sella y listo. Lo complicado es saber dónde acudir para pedir una Apostilla de La Haya.
DÓNDE PONER LA APOSTILLA DE LA HAYA
La Apostilla de La Haya se pone siempre en el pais de origen del documento, es decir, el pais donde se emitió, ya que es el único que puede legalizarlo. Si ya has aslido de tu pais, entonces deberás acudir a tu embajada o consulado.
Explicar dónde pedir la Apostilla de La Haya en España no es sencillo, ya que no hay un organismo único centralizado que la ponga. Según el certificado o documento, deberás ir al Colegio de Notarios, el Ministerio de Justicia, o el Tribunal Superior de Justicia.
» El Colegio de Notarios es quien pone la Apostilla a documentos notariales como escrituras y poderes, pero también apostillan pasaportes, certificados médicos y bancarios.
» El Ministerio de Justicia pone la Apostilla a títulos, expedientes y certificados de estudios (deben ir sellados antes por el Ministerio de Educación -legalización de firma). El Ministerio de Justicia, o su Delegación Territorial, es también el sitio donde pedir la Apostilla para antecedentes penales, empadronamiento, certificado de matrimonio, sentencias de divorcio, declaraciones de IRPF, etc.
» El Tribunal Superior de Justicia es donde se pide la Apostilla para sentencias (ej. sentencias de divorcio), certificados de nacimiento, matrimonio, estado civil, defunción, etc.
» ACTUALIZACIÓN 2023. El Ministerio Español permite por fin solicitar la Apostilla de La Haya online. La e-Apostilla o Apostilla Electrónica puede solicitarse por internet para una amplia gama de documentos públicos, incluyendo certificados de nacimiento, matrimonio y defuncion, documentos educativos, judiciales, administrativos y notariales, entre otros.